1. 定義
適用法令とは、該当する法域における本デバイスの販売、使用および運用に適用される一切の法律、規則、法典、指令および基準をいいます。
顧客とは、本デバイスの購入者または予約購入者(「you」/「your」)をいいます。
不良品とは、引渡し時点で材料または製造上の欠陥を有し、その結果、意図された目的に従って実質的に機能できない本デバイスをいいます。
デバイスとは、プリインストールされたファームウェアを含む、Heidi Remote音声取得デバイスをいいます。
Heidiとは、Heidi Trading Pty Ltd(ABN 84 649 783 871)ならびに認定されたフルフィルメント/販売代理パートナーをいいます。
Heidiアプリケーションとは、デバイスにより取得された音声を処理し、文書を生成するために使用されるHeidiプラットフォーム(Webまたはモバイル)をいいます。
指示とは、HeidiのEコマースプラットフォーム、エンタープライズPO、またはその他受け付けられた手段を通じて、顧客が1台以上のデバイスの購入を申し込むことをいいます。
早期アクセスプログラムとは、デバイスが現在提供されている、一般提供前のプログラムをいいます。
購入価格とは、指示時に表示された価格、または合意済みのエンタープライズ見積に定める価格をいい、税金、関税および送料(法令により別途求められる場合を除く)を含みません。
本規約とは、すべての別紙を含む本規約をいいます。
ユーザーとは、デバイスを操作または使用する個人をいいます。
保証期間とは、第6条に記載の期間をいいます。
2. 早期アクセスプログラム
2.1 リリース前であることの確認。 本デバイスは公開前の段階にあります。 設計、仕様、ファームウェアおよび機能は、商用として提供される前に変更される場合があります。
2.2 一般提供の義務なし。 Heidiは、早期アクセスプログラム期間中いつでも、デバイスを変更、中止または撤回する権利を留保します。
2.3 フィードバックおよび改善。 顧客から提供されたフィードバックは、制限や補償なくHeidiが利用できるものとします。 Heidiは、当該フィードバックにより生じる改善に関するすべての知的財産権を保有します。
2.4 本規約の継続適用。 その後に一般の商用提供が行われた場合であっても、本規約は引き続き適用されます。
3. 予約指示、価格および支払い
3.1 予約指示の手続き。 予約注文は、購入の確約を意味します。 請求書は、推定出荷日の約30日前に発行されます。 支払いは、請求書の支払期日までに受領される必要があります。 出荷は先払い優先で、在庫には限りがあります。 支払期日までに支払いがない場合、予告なくキャンセルとなることがあります。 全額の支払いを受領するまで、デバイスは発送されません。 Heidiは指示数量を制限する場合があります。
3.2 価格および支払い。 支払金額は、請求書に記載された通貨で支払うものとします。 Heidiは、コストの変動を反映するため、将来の指示に適用される価格を調整する場合があります。
3.3 税金および関税。 別段の定めがない限り、適用される税金(GST、VAT、売上税)、関税および輸入手数料は負担するものとします。
3.4 最低指示数量。 早期アクセスプログラム期間中、指示は営業主導で処理されます。 最低指示数量が適用される場合があり、その場合はHeidiの営業担当者から連絡します。
4. 配送および引渡し
4.1 配送方法および配送可能地域。 配送は対応市場にのみ提供され、Heidiの認定フルフィルメントパートナー(複数の場合があります)を通じて行われます。 送料は請求書に表示されます。
4.2 発送および配送予定。 すべての期間は見積りであり、製造、QA、規制、物流、サプライチェーン等の要因により変更される場合があります。 在庫がある場合、Heidiは支払いの受領後、速やかに発送するよう合理的な努力を払います。 在庫切れの場合、配送により長い時間を要することがあり、Heidiは修正後の推定発送日を通知します。
5. キャンセル、返品および返金
5.1 お客様都合/クーリングオフ。 support@heidihealth.comに連絡することで、配送から30日以内であれば理由を問わず返金を申請できます。 Heidiが返品を求める場合、デバイスは、元の梱包材、付属品および文書一式を揃えて返送する必要があります。 これは、適用法令に基づく強行のクーリングオフ権を害するものではありません。
5.2 返金手続き。 返金対象となる場合、購入価格が返金されます。 適用法令により義務付けられる場合、追加費用が返金されることがあります。
5.3 エンタープライズ指示。 エンタープライズ/一括指示の返金条件は、別途合意された条件により規律される場合があります。合意がない場合は本条が適用されます。
5.4 返品時のデータ削除。 返品されたデバイス上のすべてのデータは、受領後に恒久的に削除されます。 Heidiは、同期されていないデータの消失について一切の責任を負いません。
5.5 消費者の法定権利。 本条のいかなる定めも、適用される消費者の法定権利または保証を排除または制限するものではありません。
6. 保証
6.1 保証。 Heidiは、引渡し日から12か月間、本デバイスに材料または製造上の欠陥がなく、意図された目的に従って実質的に機能することを妨げる欠陥がないことについて、限定保証を提供します。
6.2 免責。 本保証は、誤用、偶発的損傷、無断改造、通常の摩耗・損耗(外観上の損傷を含む)、不適切な操作/保守、不可抗力による損傷、または指示に反する使用を対象としません。 Heidiの救済は、不良品のデバイスの交換または返金に限られます。
6.3 各地域の要件。 追加または異なる保護を定める場合、適用される各地域の消費者法上の権利が適用されます。
6.4 保証請求の手続き。 support@heidihealth.comに、購入証明、デバイスのシリアル番号、不具合の説明、および裏付けとなるエビデンスを添えて連絡してください。 Heidiは、検査のためデバイスの返送を求める場合があります。 引渡し時点で不良があった場合は、第7.1条が適用されます。
7. 不良、紛失、盗難または破損したデバイス
7.1 引渡し時の不良。 (適用法令に従い)交換または返金を選択できます。 Heidiは、まずトラブルシューティングを試みます。 解決しない場合、Heidiは手続きに進む前に写真または動画のエビデンスの提出を求めることがあります。
7.2 破損したデバイス。 事故、誤用、水濡れ、極端な環境(0°C〜45°Cの範囲外)、無断改造または分解による破損がある場合、第5条または第6条に基づく返品、交換または返金の対象外となります。
8. 使用、制限、安全および限界
8.1 デバイスについて。 本デバイスは携帯可能な音声取得用マイクであり、汎用マイクとして使用することも、臨床文書作成のためにHeidiアプリケーションと連携して使用することもできます。 専門的、臨床的および運用上の判断は、すべてユーザーが単独で責任を負います。 Heidi アプリケーションと併用することで、本デバイスは以下の機能に対応します:診察中の音声取得、物理ボタンによる音声取得の操作、および音声データの Heidi アカウントへの同期。 Heidiアプリケーション外での使用は、ユーザーの判断と責任において行うものとします。
9. コンプライアンスおよび輸出
デバイスの輸入、輸出、流通および使用に関するすべての適用法令を遵守するものとします。
10. 同意に関する義務
患者の診療記録を含め、あらゆるやり取りにおいて音声を取得する前に、必要なすべての同意を取得する責任は利用者にあります。 音声取得に関する同意要件は法域により異なり、当事者全員の同意を要する場合があります。 また、該当する法域(複数の場合があります)における監視関連法令も遵守する必要があります。
11. 規制上の位置づけ
12. 免責
本規約に明示的に定める場合を除き、本デバイスは「現状有姿」かつ「提供可能な範囲」で提供されます。
13. 保険
Heidiは、デバイスを対象とする適切な製造物責任保険を維持し、または初回出荷前に手配します。
- 適用法令で許容される最大限の範囲において:
- Heidiの総合的な責任総額は、請求の原因となったデバイスについて支払われた金額を上限とします。
- Heidiは、間接損害、付随的損害、特別損害、結果損害、懲罰的損害または制裁的損害、ならびに利益、収益、データ、のれんまたは事業機会の喪失について責任を負いません。
- ただし、以下についてHeidiの責任を排除または制限するものではありません:
- Heidiの過失により生じた死亡または人身傷害
- 詐欺または詐欺的な不実表示
- オーストラリア消費者法上の保証を含め、適法に排除できない一切の責任
15. 知的財産
本デバイス(設計、ファームウェアおよびブランドを含みます)は、Heidi Trading Pty Ltdおよびそのライセンサーの財産であり、引き続き同社らに帰属します。
16. 機密保持
本デバイスの設計、仕様、またはリリース前機能に関する機密情報を受領する場合があります。
17. 一般条項
本規約およびHeidi Remote利用ポリシーは、Heidi Remoteの購入および使用に適用されます。
17.1 準拠法および紛争解決。 本規約は、抵触法の原則を除き、以下に定める法令に準拠します。 所在法域を特定できない場合、または当該法域に対応していない場合、オーストラリア・ビクトリア州の法令が適用されます。
17.2 オーストラリアおよびアジアに所在するお客様。 本規約はオーストラリア・ビクトリア州の法令に準拠し、当事者はオーストラリア・ビクトリア州の裁判所の専属的管轄に服します。
17.3 カナダ所在の顧客。 本規約は、オンタリオ州の法令および同州において適用されるカナダ連邦法に準拠し、当事者はカナダ・オンタリオ州の裁判所の専属的管轄に服します。
17.4 英国所在の顧客。 本規約はイングランドおよびウェールズの法令に準拠し、当事者はイングランドおよびウェールズの裁判所の専属的管轄に服します。
17.5 米国所在の顧客。 本規約は、抵触法の原則にかかわらず、デラウェア州の法令に準拠し、当事者はデラウェア州に所在する連邦裁判所および州裁判所の専属的管轄に服します。
17.6 欧州連合、欧州経済領域またはスイス所在の顧客。 本規約はアイルランドの法令に準拠し、当事者はアイルランドの裁判所の専属的管轄に服します。
17.7 紛争解決。 当事者は、本規約に起因または関連して生じる一切の紛争について、誠実な協議により解決を試みることに合意します。 書面による通知から30日以内に解決しない場合、いずれの当事者も当該紛争を調停に付すことができます。 調停が不成立の場合、いずれの当事者も、本条に定める該当法域の裁判所を通じて解決を求めることができます。
別紙1:配送および引渡し予定
| 配送先 | 配送予定日数(発送日から起算) |
|---|
| オーストラリア | 9〜12営業日 |
|---|
| ニュージーランド | 8〜15営業日 |
|---|
| 米国 | 10〜14営業日 |
|---|
| カナダ | 8〜15営業日 |
|---|
| 英国 | 5〜8営業日 |
|---|